domingo, 24 de noviembre de 2013

Droom jou / my .... Drome .......!

Jammer vir die foute van die vertaling van hierdie blog

Droom jou / my .... Drome .......!

Hoekom jou kussing het jou trane van woede en woede aangeteken ........
verdrink jou redes waarom ... byt jou koue velle .....
waarom nie die pyn wat ek jou laat voel by jou kant ... gebly .......
waarom nie voel my lippe ingesluk jou trane maak hulle vir my .......
waarom nie my lippe toegedraai rondom jou lippe voel ... drink jou speeksel ....
waarom nie my hande voel .... kielie jou maag ....
waarom nie my mond voel waar jy voel begeerte om te maak ... my ......
...... en so ... sien vergaan, gesink en weer seer .......
Ek kon nie slaag deur jou deur en langs jou ... Ek het jou wang te soen ....
nie die wind sal nie die smaak van my soen op jou briesie gebaar .....
nie jou neus nie my liggaam ruik wanneer ... jy wil net om myne te wees .... 
hulle het nie sin om jou borste my lippe in jou area ..... 
Het nie wil hê dat jou koester deur die deur en maak dat jy voel ... my ......
sal jy nie voel dat jy smag slaap sonder trane op jou wange .........
....... Sedert wanneer het weer alleen voel, wanneer die wêreld sal kom gekraak neer op
DROOM .... Drome droom is lief vir jou in die verte ...
en in daardie drome ... waar niemand nog ooit gegaan en niemand lyk .....
lief my met al jou drome ... Wil my ... Droom van MY
dat geen pyn sal nooit treur .... jou wange ...
wanneer drome droom .. waar .. Ek is joune ..... en jy is MYNE ...

¡¡¡¡¡¡¡¡ Soñando tus/mis .... Sueños .......!!!!!!!!!!!!

¿ Porque tu almohada tenía tus lágrimas grabadas de rabia y de ira ........
¿ porque ahogaste tus razones ... mordiendo tus sabanas frías .....
¿ porque ese dolor no te hizo sentir que yo a tu lado ... permanecía .......
¿ porque no sentiste mis labios que tragaban tus lágrimas haciéndolas mías .......
¿ porque no sentiste mi boca que envolvía tus labios... bebiendo tu saliva ....
¿ porque no sentiste mis manos .... acariciándote tu barriga ....
¿ porque no sentiste mi boca donde sientes deseos de hacerte ... mía ......
...... y así ... viéndote destrozada, hundida y otra vez dolorida .......
no pude pasar por tu puerta y pegado a ti... volví a besar tu mejilla ....
¿ acaso el viento no te llevaba el sabor de mis besos en su brisa .....
¿ acaso tu olfato no huele mi cuerpo cuando ... solo deseas ser mía ....
¿ acaso tus pechos no presienten mis labios en su cercanía .....
¿ acaso tus ansías no desean que pase la puerta y te haga sentir ... mía ......
¿ acaso no anhelas sentir que te duermes sin lágrimas en tus mejillas .........
....... pues cuando vuelvas ha sentirte sola, cuando el mundo se te caiga encima,
SUEÑA.... SUEÑOS DE AMORES que te SUEÑAN  en la lejanía ...
y en esos SUEÑOS ... donde nunca nadie ha entrado ni nadie mira .....
ÁMAME con todos tus SUEÑOS ... DESÉAME... SOÑÁNDOTE MÍA
que ningún dolor hará nunca llorar .... tus mejillas ...
cuando SOÑANDO SUEÑES ..en donde.. yo soy TUYO ..... y tu eres MÍA ...

"" Neem 'n koppie koffie ... en gou verby die tyd ..! ""

Jammer vir die foute van die vertaling van hierdie blog

"" Neem 'n koppie koffie ... en gou verby die tyd ..! ""

Wit wolke rondom 'n blou lug
wat later sal wees Preludes winterreën,
die son skyn en die berge ou
, robuuste jong bloekombome ... groeiende ... soek Meeue seesand na vulling van die vis, see terwyl die neem van 'n koppie koffie en ek sien mense slaag elkeen met ... hul ou herinneringe. Niemand ken my en my nooit gesien het en soos hulle, hou binne my diep binne, al my vreugde en bitter herinneringe wat uiteindelik verlaat glimlag en huil. Tieners en jong vroue oud gemaak voor, het 'n lewe van komplekse projekte, tye en waardes en bolero opgeruk waar nou regeer die bottel en dwelms, dan is. Vir ons as ons gemis het die tyd nie, maar vir diegene wat nou Mambo Kings, wag n paar wolke ons dat ons nie val tye het verander en nie meer gesonde bolero! Jeug wat na ander lande geëmigreer met 'n droom, is hulle burgers met heimwee binne 20 jaar is niks ... 30 .. maar wat binnekort gaan!, 40 en besoek hulle binnekort kleinkinders. eendag En dit, loop hy swaai, sit in die stoel en 'n koppie koffie vra die kelner "wit wolke dui op 'n Sky Blue later wees Preludes Winter reën. " En die son sal weer skyn en bloekombome groei en die strand sand, seemeeue, met 'n vol maag, res van jou reis as 'n nuwe kelner kom , met 'n koppie koffie soos myne en vra: "" ID is vreemdeling ...? Hulle hou my, niemand weet hom of hy weet die kroegman terwyl kyk tieners ... Little Women ... en terwyl hulle in stilte .. Ek sien ... voel ... wat binnekort spandeer het tyd "dit" Ek onthou nog!


"" Tomando un café ...¡¡¡ y que pronto pasó el tiempo..!!!""

Nubes blancas rodeando un azul cielo
que más tarde serán preludios de lluvias de Invierno,
el Sol, resplandeciendo y en las viejas montañas
el joven y robusto eucalipto ... creciendo ...

Las gaviotas buscan la arena de la playa
después de llenarse de peces, mar adentro
y mientras tomo un café, veo pasar la gente
llevando cada una ... sus viejos recuerdos.

A nadie conozco y a mí, jamás me vieron
y como ellos, me guardo dentro muy dentro,
todos mis alegres y amargos recuerdos
que con el tiempo, fueron dejando sonrisas y lamentos.

Adolescentes hechas mujeres y jóvenes viejos
que ante sí, tienen una vida de complejos proyectos,
tiempos que ya marcharon de valores y boleros
donde ahora el botellón impera y las drogas, luego.

Para nosotros, ya se nos ha pasado el tiempo
pero para los que ahora son reyes del mambo,
les espera unos nubarrones que a nosotros no nos cayeron
¡¡¡ los tiempos han cambiado y ya no suenan los boleros!!!

Jóvenes que emigraron a otras tierras con algún sueño,
serán ciudadanos en ellas con la morriña por dentro,
20 años no es nada...pero a los 30..¡¡que pronto se fueron!!,
los 40 les visitan y pronto tendrán nietos.

Y algún día ese, que al columpio se fue corriendo,
se sentará en esta silla y un café pedirá al camarero
"nubes blancas indicando un azul Cielo
que más tarde serán preludios de lluvias de Invierno".

Y el Sol resplandecerá y el nuevo eucalipto estará creciendo
y en la arena de la playa, las gaviotas, con el estómago lleno,
descansaran de su jornada mientras viene un nuevo camarero,
con un café como el mio y le preguntará "" ¿ Id. es forastero...?

Que como yo, nadie le conoce ni él conoce al camarero
mientras ve pasar a adolescentes ... mujercitas ...
y yo, mientras en silencio .. lo veo ..., sentiré ...
¡¡¡ que pronto ha pasado el tiempo que de "eso" aún me acuerdo!!!

"" Soos die golwe soen die sand, ek is lief vir jou "




Jammer vir die foute van die vertaling van hierdie blog

"" Soos die golwe soen die sand, ek is lief vir jou "

Wanneer die nag val, en selfs in die neste van die voëls, slaap
wanneer die maan Lunera aangestuur om te navigeer op die sand, 'n soen,
wanneer die wind uit sy lang reis, uitasem en rus ...
na soveel stilte , so ek wil net vir jou vertel hoe Vanaand wil ek jou. moet ek vashou tussen rooi dorings my tong my stilte te hou, terwyl hy op loop jy sand dink aan die slaap Ek is, weer, die koue van die nag, as die rowwe waters wat val hardloop,nog klop in my hart hierdie liefde, agtervolg deur 'n soen. Jy dra soveel pyn jou are loop, breek jou bors, jy dink jy verplig om die wêreld verklarings vir wat jy gedoen het en nie gedoen om te gee en wie is die wêreld my liefde, waar jy was toe jy ly?hulle laat loop op die sand en verlate in die wind? Omdat bewussyn wat moet voldoen aan beide koop, moet jy verloor jou reg om 'n gratis vrou wees en dit is wat ons almal probeer? jy in die lewe, my lewe en jou lewe ... Dit is alles jou reg ..!dat die maan nagte ... jy moet leer om hul twee soen om te voel. lewe is nie altyd die sagte boot die sagte wind stoot, nie altyd blomme lyk sy pragtige kleur, of geruik roosmaryn, en die parke is die tuiste van die kinders speel op die swing lag,of liefdes is diegene onder een Savannah, sê hulle, ek is lief vir jou. se lewe, my siel soms is lief vir jou soos ek, net rustig voel dat as 'n vrou, jy gee my kwashale jou geheime liefde, oop mond lug wat deur die lug in hierdie geval stuur vir my 'n soenen stuur jou so teer dat slegs jy voel, my liefde soos ek is lief vir jou! En 'n ander loop saam hand aan hand, maar gevoelens wat in dieselfde bed waar saam, drome nooit gehad , terwyl ek en jy, droom ons Ek liefgehad en verlang drome, voel die warmte van die liefde en die wind ons gee jou 'n soen. SE, my soet geliefde, gratis Paloma wanneer u boodskappe gedigte of stories, jy weet, liggies droom, gelukkig wees om jou oë toe te maak en voel twee soen, weet, siel van my gedigte, die fluister in die nag wind bring my weet, die liefde van my lewe, my laaste asem, toe ek gee jou my laaste soen .


"" Como las olas que a la arena besan, yo te quiero"

Cuando cae la noche y hasta en los nidos duermen los pájaros,
cuando la Luna Lunera encamina a las olas para en la arena,depositar un beso,
cuando el viento de sus largos viajes, descansa agotado y sin aliento ...
después de tanto silencio, tan solo quiero decirte como esta noche, te deseo.

Que debo clavar entre espinas rojas mi lengua para sujetar mi silencio,
mientras sobre la arena paseas pensando que dormido me encuentro,
más, el frío de la noche, como las aguas bravas que bajan corriendo,
sigue latiendo en mi corazón este amarte, embrujado en un beso.

Llevas tanto dolor recorriendo tus venas, aplastando tu pecho,
que te crees obligada a dar al mundo explicaciones de lo que has hecho y no hecho
y ¿quien es ese mundo, mi amor,donde estaba cuando tú estabas sufriendo?
que te dejaron caminar sobre la arena y abandonada al viento?

¿Porque debes contentar conciencias que de tanto comprarte, perdiste
tu derecho de ser mujer libre o eso es lo que todos pretendieron?
¡¡¡ estás viva, vida mía y tu propia vida ... es todo tu derecho ..!!!
que en las noches de Luna... debes aprender a sentir sus dos besos.

La vida no siempre es la mansa barca que empuja el suave viento,
no siempre las flores lucen su bello color, ni tienen olor a romero,
ni los parques albergan niños que juegan al columpio riendo,
ni los amores son los que bajo una misma sabana, se dicen, te quiero.

La vida, alma mía, aveces también es amarte como yo, solo en silencio,
sentir que ya siendo mujer, me das en pinceladas tu amor secreto,
abrir la boca al aire que pasa por si acaso en ese aire me mandas un beso
y mandarte tanta ternura que solo tu sientas , mi amor ¡¡cuanto te quiero!!!

Y otros caminan juntos cogidos de la mano, pero sin sentimientos
que los hay en una misma cama donde juntos, sueños jamás tuvieron
mientras tu y yo, soñando nuestros amados y deseados sueños,
sentimos el calor de amarnos y en el viento nos damos un beso.

Sé, mi dulce amada, libre Paloma cuando escribas Poemas o cuentos,
sé, dulzura de mis sueños, feliz al cerrar tus ojos y sentir dos besos,
sé, alma de mis Poemas, el murmullo que en la noche me trae el viento,
sé, amor de mis amores, mi último suspiro, cuando te doy, mi último beso.

martes, 19 de noviembre de 2013

TELL ME ...... Postman ... 1 ... 2 .... 3 ... 4 .... 5 ... !

Jammer vir die foute van die vertaling van hierdie blog

TELL ME ...... Postman ... 1 ... 2 .... 3 ... 4 .... 5 ... !

                            TELL ME .... Posman ....! - Sê vir my Postman ... So dink jy eendag vind die digter ... ? omdat ons af na die sand van die see as 'n maand en ons verlaat het ... wanneer die nag bedek met sy donker groen kleed see en die wit sand ... - Ek kan nie gee jou 'n antwoord Beggar en wil ... Ek wil graag ... maar hy het altyd vir my gesê dat gedurende die helder maan sterre Bluish ... sy geliefde, op dieselfde sand, verlaat hul merk in die vorm van soen en wiegeliedjies ... Mailman ... Vertel my jou wat bring en nuus dra ... wat kon gebeur het om die digter ...omdat sy grot is gesluit vir die wind ... na die top van die berg, val, en was sprakeloos Eco sedert sy pen gestop sy gedigte sonder lyrics ...?. "Iemand het my vertel Love desperate ... nou in meer as twintig tale, wat sou skree aan die wêreld hoe baie liefde ... Lief vir haar of dalk wag ... vir iemand te vertel ... "Dromer, is nog steeds lief en lees toe moeg lê .." - Sê vir my Postman ... liefgehad, gratis nou is sy nie kan skryf nie 'n enkele gedig? , en wat ek nie kan verstaan ​​nie, is hoe hy kon liefde sonder sien jou vel of hare ... sonder om te voel die natheid van haar lippe en in haar nat grot lam ... - My liewe vriend Beggar ... mense sal nooit die liefde van 'n digter , want as hy my vertel ... moes 04:59 ... en voor ses ... sy lippe nat te bereik die mond van dit, wat beteken dat deur die Winde .. wie sou verstaan ​​...?. - Sê vir my Postman ... Is dit waar dat Bluish Moons Stars ... vlieg in die nag as 'n Kabouter die bed waar sy is ... voorgee om te wees aan die slaap .... maar wag virdie passie van sy digter en liefdevol in daardie stilte totdat die dagbreek weer ...? - unDia lief vir haar so baie dat hy 'n kwaai Wolf loop af in die heuwels ... en gesê aangesien sy geliefde te deur sy oë, terwyl sy tande fel haar geleer het ... en sy het in die grot en sommige sê ... dat 'n kind gebore uit liefde tussen die wolf en die digter. "Vertel my Postman ... ek sê niks meer nie ... want ek het net gesien ... daar ... waar die golwe .. 'n man figuur ... as die figuur van die digter .... hoewel 'n mens kan wees ... 'n ou klip ... wat nie beweeg nie wanneer die woeste golwe van die see ... teen sy liggaam ... geslaan word ... - Jy is reg Beggar ... dat daar nie 'n klip ....Alhoewel tyd ... goed wat sou ... is die inerte liggaam bly verlam digter ... uit te soek om hul merk ... en God wou rock geword het ... terwyl sy geliefde .... kom aan sy kant ... - Sê vir my Postman ... Wat doen ons nou dat sy liggaam nie sal skryf meer gedigte ... ? - laat ons net ontspan ... net in geval ... dit is die ewige droom van 'n digter ... wie se liefde ... gaan verder as die dood ... en wie weet ... As die golwe gevorm haar liggaam


¡¡¡¡¡¡¡¡ DIME...... CARTERO ...1...2....3...4....5... !!!!!!!!!!!

                            ¡¡¡¡¡¡  DIME ....  CARTERO ....!!!!!

- Dime Cartero ... ¿ tu crees que encontraremos algún día al Poeta ... ?
pues llevamos bajando a los arenales de esta playa más de un mes y lo que nos queda...
cuando la noche cubre con su oscuro manto el verde mar y la blanca arena ...

-¡¡¡ No puedo darte una respuesta Mendigo y querer ... quisiera ...
pero él siempre me contaba que durante las brillantes Lunas de Estrellas Azuladas ...
su amada, sobre estas mismas arenas, dejaba su huella en forma de besos y nanas ...

-Dime Cartero ...tu que traes y noticias llevas ...¿ que le habrá pasado al Poeta ...
pues su Cueva sigue cerrada y hasta el Viento ... a la cima de la Montaña, no llega,
y el Eco se quedó mudo desde que su pluma dejó sus Poemas sin letras ...?.

-Alguien me dijo que desesperado de Amor ... ahora publica en más de veinte lenguas,
cual quisiera gritarle al Mundo cuanto Amor ... Amó por ella o tal vez esperando ...
que alguien le diga ... " Soñador, te sigue amando y te lee cuando cansada se acuesta.."

- Dime Cartero ...¿ tanto la Amó para que ahora sin ella no pueda escribir un solo Poema?
y lo que no puedo entender es como la pudo Amar sin ver su piel ni su cabellera ...
sin sentir la humedad de sus labios ni adormecer en su húmeda cueva ...

- Mi querido amigo Mendigo ... los humanos nunca comprenderemos el Amor de los Poetas
pues como él me decía... contaba de uno hasta cinco... y antes de llegar a seis ...
a sus labios llegaba  la húmeda boca de ella, atraves de los Vientos ..¿ quien lo entendiera...?.

- Dime Cartero ... ¿ es verdad que en las Lunas de Azuladas Estrellas ... volaba en las noches
como un Duende hasta la cama donde estaba ella ... haciéndose la dormida .... pero esperando
la pasion de su Poeta y amándose en ese SILENCIO  hasta que la madrugada volviera ...?

- ¡¡¡ La amaba tanto que undía se encontró a una enfurecida Loba caminando por la ladera...
y dijo ver a su amada a traves de sus ojos, mientras con los dientes enseñaba su fiereza ...
y con ella vivió en la Cueva y hay quien dice ... que una niña nació del Amor entre la Loba y el Poeta.

-Dime Cartero ...¡¡¡ ya no me digas nada ... pues acabo de ver ... allí ... donde las olas se estrellan..
una figura de hombre ... como la figura del Poeta .... aunque solo pueda ser ... una vieja piedra ...
que no se mueve cuando las olas embravecidas del mar ... contra su cuerpo... se golpea ...

- ¡¡¡ Tienes razón Mendigo ... aquello no es una piedra .... aunque es vez ... bien lo quisiera ...
es el cuerpo inerte del Poeta que paralizado se quedó ... de tanto buscar su huella ...
y quiso Dios que en roca se convirtiera ... mientras su amada .... a su lado no llega ...

- Dime Cartero ...¿ que hacemos ahora que su cuerpo ya no escribirá más Poemas ... ?
- ¡¡¡ Dejémoslo descansar ...  por si acaso ... ese es el Sueño Eterno de los Poetas ...
cuyo Amor ... va más allá de la Muerte ... y quien sabe ... si las olas forman el cuerpo de ella

lunes, 18 de noviembre de 2013

"" "Poppies,,,," ""

Jammer vir die foute van die vertaling van hierdie blog

"" "Poppies,,,," ""

God digters ... want sy het nooit leer om te lees ...
is dit nie meer ... en besef nie, wat ek wil hê om te sê ...?
meisie wat 'n storie van skurke, Prinse en Prinsesse ...!
's soos om te sê God digters waarom die venster en trek deur! ... Ek kan nie Ek moet nie ... maar beide die stilte verdrink my dat ek ... maar die wette van die mense is nie regverdig ... En voor jy sê ... ek sterf! hom as hy sal wees in 'n sprokie ...? Gaan ... stories is drome ...! hardloop ... my droom van liefde gedigte, moet weggesteek word, waar jammer. Siiii ... gooi die venster ... en hek ... Ek skeur so hard dat hy neergestort het , want na soveel dae sonder om te hoor jou wiegeliedjies ... wanneer dit kom terug, ek het weer die krag van my siel, en so, met die twee gate ... oop te maak .... sal jy nie my grot te noem, het my hart, is daar hoop ek. Reeds ... God digters ... is gesê en omgedraai het en my spyt , maar kyk hoe daardie kind te lees glo ... Wat vreemd ... Ek verstaan ​​nie die storie?Digterlike wat lief is ingewikkeld wanneer jy voel hulle ly so baie ..! dek my mond ... God digters vir die wat wil haar .................. te vertel stilte ... is wat jy moet spaar, plus 'n doodse stilte as wat sy kan nooit dink dat jou gedigte wind ... nie meer as dat sy voel dit daar in jou STILTE laat dit vlieg met jou pen ... nou dat GEDIGTE ontdek het! Dankie ... God digters ... jy is reg, nooit sê dat ek is lief vir jou ... maar ... mal daaroor in my stilte ... nie meer vir my asof die wind waai tot stilstand kom meer ... U Goddelike woorde ... enigste ware ... wanneer die digter skryf liefde so intens ... menslike mense ... glo dat hulle slegs drome. 

""" LAS AMAPOLAS ,,,,"""

¡¡¡ Dios de los Poetas ...¿ porque ella al leerlo nunca se entera ...
acaso no es mayor ... y no se da cuenta, lo que decirle quiero...?
¡¡¡cual niña que lee un cuento de villanos, Príncipes y Princesas...!!!
¡ como decirle, Dios de los Poetas el porque arranqué la ventana y la puerta!!

¡¡¡ No puedo ... no debo ... pero me ahoga tanto el silencio que llevo ...
pero las leyes de los hombres no son justas...y antes de decir...muero!!!
¿ acaso se lo cuento en un cuento...? ¡¡que va ... los cuentos son sueños...!!!
y este ... mi sueño de amor poético, debe quedar oculto,allí donde lo siento.

¡¡¡Siiii... tiré la ventana ... y la puerta ... la arranqué tan fuerte que fue al suelo
porque después de tantos días sin oír tus nanas ... cuando esta volvieron,
recobré la fuerza de mi alma y así, con los dos huecos ... abiertos ....
no tendrás que llamar a mi cueva, donde abierto mi corazón, allí te espero.

¡¡¡ Ya está... Dios de los Poetas ... ya está dicho y desahogado mi lamento
pero verás como esa niña al leerlo creerá ... ¿ que extraño ... que no entendí el cuento?
¡¡¡que complicados amores Poéticos cuando al sentirlos, sufrimos tanto ..!!!
¡¡tápame la boca... Dios de los Poetas por querer decirle que la ..................

¡¡¡SILENCIO ...ES LO QUE DEBES GUARDAR, MÁS UN SILENCIO MUERTO
PUES ELLA JAMÁS PUEDE IMAGINAR QUE TUS POEMAS AL VIENTO...
NO SON MÁS QUE LO QUE POR ELLA SIENTES, ALLÁ EN TU SILENCIO
¡¡¡ DÉJALA VOLAR CON SU PLUMA...AHORA QUE LA POESÍA HA DESCUBIERTO!!

¡¡¡Gracias... Dios de los Poetas... tienes razón, jamás le diré que la quiero ...
pero ... amarla en mi silencio ... no me lo impedirá aunque deje de soplar el viento
más... tus divinas palabras ... solo son verdades ... cuando el Poeta está escribiendo
ama con tanta intensidad ... que las personas humanas ...creen que solo son sueños.

En honger van die liefde ... terug na! ....

Jammer vir die foute van die vertaling van hierdie blog

En honger van die liefde ... terug na! ....


Die reguit spoel en my Prins van getye
krummels gedigte is die wit sand ...
wanneer die soek woorde honger, en daar sien
en honger van die liefde ... terug na my ou grot. Môre Miskien tik 'n Verso en as dit was ... Ek sou graag herlees 1 .. 2 .. 3 ... 4 .. 5 te wees .. ... totdat ek keelvol van liefde vir sy gedigte en Liefde honger ... terug na my ou grot. Het jy sien gebeur, Sea Wolf 'n pragtige vrou in die sand ...? -Vanjaar net loop langs die strand en nooit nie naastenby so baie blogs wat ek gelees het, het hulle skaars tyd nie aangebreek ... en honger van die liefde ... terug na my ou grot. digter weer terug te kom sonder om te weet niks oor dit ... Dit is my lot Beggar ... die krummels sy laat my - Oh digter digter ... wat stuur jy lief is meer as jou eie! honger en lief te hê ...terug na my ou grot. - Wil jy 'n brou vir jou liefde vir haar verdwyn ..? stil fool Beggar en wag jou vreemd ... Ek is bly om lief te hê al is sy nou my en ek wil ... en honger van die liefde ... Terug na my ou grot. 


¡¡¡ Y muerto de hambre de amor ... regreso a ....!!!!!!


La escalera de color y mi príncipe de las mareas son
migajas de Poemas que en la arena blanca quedan ...
cuando hambriento de palabras las busco y allí no las vean
y muerto de hambre de Amor ...regreso  a mi vieja cueva.

Mañana tal vez escriba un Verso y si eso fuera ...
me sentiría feliz releyéndolo 1..2..3...4..5.. ...
hasta que me hartara de amar sus Poemas
y muerto de hambre de Amor ... regreso a mi vieja cueva.

¿Viste pasar, Lobo de Mar a una bella dama por la arena...?
-Este año apenas pasea por la playa y nunca baja ni se acerca
con tantos blogs que lee, su escaso tiempo no le llega ...
y muerto de hambre de Amor ... regreso a mi vieja cueva.

¡¡¡ Otra vez Poeta vienes de vuelta sin saber nada de ella ...
-Es mi destino Mendigo... recoger las migajas que ella me deja
-¡¡Ay Poeta ...Poeta ¿ quien te manda Amar más de tu cuenta!!!
y muerto de hambre de Amor ... regreso a mi vieja cueva.

-¿ Quieres un brebaje para que tu Amor por ella desaparezca..?
¡¡¡Cállate insensato Mendigo y guárdate tus rarezas ...
que soy feliz amándola aunque ella ahora a mi ya no me quiera...
y muerto de hambre de Amor ... regreso a mi vieja cueva .

"Bo en behalwe my berge ..."

Jammer vir die foute van die vertaling van hierdie blog

"Bo en behalwe my berge ..."

Beyond my berge waar die son in die oggend, 
groei, te speel en sing oor my oë is nie 
jou hele kinderjare Ek het my net herinneringe van my ma 
en niemand is meer vir jou te sê "en jou oupa ... want jy noem? 

Beyond my berge waar sagte see Versadigde Vetsure 
speel jy sien die bome en die strate weet wat jou voetspore 
as jy verf, jy speel drome en skryf woorde 
en mense onthou my nog wonder Oupa hoekom niemand praat? 

Beyond my berge waar die groot stad vergroot 
jou liggaam groei en as ek sien dat jy in die strate, sal jy in 'n vreemde 
soek foto's net onthou hoe jy gespeel het langs my 
as 'n ander kursus gebore is, kan Oupa nie eens jou post sien. 

Beyond my berge waar die klam wind bring trane 
van die dinge wat ek en jy nie verstaan ​​nie, nagte ons praat in die verte 
hoekom ontken 'n grootouer sien geliefde kleindogter groei ...? 
delf en pyn in die liggaam en angs ... dit delf in die siel. 

Beyond my berge waar die nostalgie van jou geheue 
jy hoor wanneer jy slaap en die hele nag glo dat hulle opgesluit, 
want ek en jy, my prinses, weet hoe lief het, ons geheue winkels 
en niemand sal uitwis my, soveel as wat jy, sê niks meer nie. 

Beyond my berge waar een dag, my oë sal sien jou oë 
oomblik totdat die son ophou soos 'n standbeeld ... 
dit sal 'n pragtige oomblik waar jy soen my soen om die siel te wees 
en geen sprake van die verlede, want die verlede nie bestaan ​​het nie in jou kinderdae. 

Beyond my berge waar moontlik , rus my siel 
hoor my vers, moet jy  weer  my ma te bel, 
die oupa  was ... maar daar is jy my woorde gegraveer 
in my gedigte en vind al my pyn, terwyl stil. 

Berge Beyond my gedigte waar vir jou, praat, 
wil  wanneer  jy ouer word en kan vir jou, verstaan ​​woorde, 
weet wat jou oupa liefgehad het stilweg elke wakker elke oggend ... 
en dat God nie probeer om te vermy, want my liefde gaan verder as die lewe en siel. 

Beyond my berge waar sien  was  'n pragtige droom, 
vertroetel  was  meer as God, neem sy  subtiele  gesig ... 
wandel met my kleindogter, net in drome gedink 
en so ek raak oud en op daardie ouderdom , my siel in pyn ... huil.


" Más allá de mis montañas ..."

Más allá de mis montañas en donde el Sol nace por las mañanas,
creces, juegas y cantas más mi mirada no te halla
toda tu infancia me la he perdido, solo recuerdos de mis nanas
y no hay nadie mayor que te diga "¿ y a tu abuelo... porque no le llamas?

Más allá de mis montañas en donde el mar manso recala
te ven los árboles jugar y las calles conocen tus pisadas
mientras pintas, juegas a sueños y vas escribiendo palabras
y la gente que me recuerda aún se pregunta¿porque del abuelo nadie le habla?

Más allá de mis montañas en donde la gran ciudad se agranda
va creciendo tu cuerpo y si te veo en sus calles, serás una extraña,
que solo en tus fotos recuerdo como a mi lado jugabas
y a otro curso que nace, el abuelo no puede llevarte ni ver tu entrada.

Más allá de mis montañas en donde el viento húmedo trae lágrimas
de cosas que tu y yo no entendemos, de noches que nos hablamos en la distancia
¿porque a un abuelo le niegan ver crecer a su nieta amada...?
y el dolor se clava en el cuerpo y la angustia... se clava en el alma.

Más allá de mis montañas en donde la nostalgia de tu recuerdo
la oyes cuando de noche te acuestas y todos creen que callas,
porque tú y yo, mi Princesa, sabemos cuanto amor, nuestro recuerdo guarda
y nadie conseguirá borrarte de mí, por mucho que tú, no digas nada.

Más allá de mis montañas en donde algún día, mi mirada verá tu mirada
momento que hasta el Sol se parará como una estatua ...
porque será un bello momento en donde mis besos te besaran hasta el alma
y nada hablaremos del pasado porque el pasado no existió en tu infancia.

Más allá de mis montañas en donde tal vez, descanse mi alma
escucharás mis versos, te volverán a sonar mis nanas,
el abuelo se fue...pero ahí te quedan mis palabras grabadas
y en mis poemas encontrarás todo mi dolor, mientras callaba.

Más allá de mis montañas en donde los poemas para tí, hablan,
quieren que cuando seas mayor y puedas por tí, entender palabras,
sepas que tu abuelo en silencio te amó cada despertar...cada mañana
y eso, ni Dios lo intentó evitar porque mi amor va más allá de la vida y el alma.

Más allá de mis montañas en donde verte fue un bello sueño,
acariciarte fue más que a Dios, coger su sutil cara ...
pasear con mi nieta, solo en sueños lo imaginaba
y así me hago viejo y en esa vejez, mi alma de dolor ...clama.

miércoles, 13 de noviembre de 2013

"" "" "" My prinses .... nog 'n jaar sedert ek jou sien ... "" "" "

Jammer vir die foute van die vertaling van hierdie blog


"" "" "" My prinses .... nog 'n jaar sedert ek jou sien ... "" "" "

Hou verby die tyd, wat binnekort twee jaar verstryk het 
ek wil nie menslike wette te verstaan, my liefde vir jou lewe, 
en ek weet diep in jou klein  wort 
nog steeds lief vir my vir ewig, want ek het nooit opgehou om "jou oupa ". 

regte wat nie wil hê om te weet oor kinders, of wat dit geskryf het, 
wil jy dit nie te lok selfs 'n skaduwee van wat ek die vraag 
laat staan ​​groei my prinses, dat dinge in plek gestel, 
maar die bitterheid van nie sien nie , verstik my asem. 

is nie waar dat jy nie wil hê dat jou geliefde oupa te sien, 
maar eerder dit is wat altyd "hulle" wou hê, 
sal nooit iets doen totdat jy my bel, indien nog in die lewe, 
wat deur as ek dit op lae sê "sien ... Oupa" 

Hou verby die tyd, maar jy loop met my, 
ek sien in die spieël wanneer ek skeer en ek kyk, 
in jou beursie as jy koffie drink of 'n klein seuntjie 
en op my agenda wanneer ek skryf, jou foto vertel my "Hallo ... Oupa" 

Miskien lewe ontneem ek gee jou soen in my arms, 
miskien as ek roep uit hierdie wêreld is  koud 
meer, as dit gebeur, ly nie my prinses, want ek sal  
deur die  lug , in die sterre van die oneindige ... saam met jou. 

wil nie iemand om te blameer nie, want ek weet waar jy is nie, as Queen've het, 
ek weet ek  ook  lief vir jou en rokke ... jy het die mooiste, 
ek wil nie iemand om te blameer, maar van plan is om jou naam te verander nie, 
ek wou net weet is wat ek gedoen het ...? met alles wat ons wou hê. 

voortgaan om die besteding van die jaar, kan jy 9 en ek het hom ontmoet in September net, 
het twee jaar sonder die viering en gesweer Ek het gehou 
"totdat my prinses teenwoordig is en my twee kleindogters, blaas my, 
sal nie vier verjaarsdag, wat ... hulle doen die lewe ". 

kan jou naam en die laaste naam verander as jy wil, 
maar God ken geboorte, geslag van die ...... jy gebore is, 
jy bel en bel jou in hierdie wêreld van die lewe, 
Alba ....... ...... geskryf is voor God. 

en verander jou gesig, jou aksent en jy het nie geleer om die tango, 
maar as Meleiriña salerosa bene en fyn praat 
niemand kan skeur of ras van jou siel, jou toekoms, 
jy is my kleindogter en my prinses en .. ...... sal wees vir ewig en altyd. 

Die mis jou ... en jou neef Noag, dieselfde! 
as vyf jaar nie sê nie, maar jy weet jy het premium Vigo, 
omdat die oupa praat wat bestaan ​​en is 
twee prinsesse, twee Chinas ..... in die hart van hierdie bedelaar. 

Beggar van die liefde van 'n kleindogter, al weet ek dit is met my, 
God verbied dat my woorde, as jou oë die het  gelees 
beskadig nie jou hart pyn  , maar  jy praat ek nog altyd wou hê 
, selfs as hulle spandeer nag, terwyl jy jou huis .... daar in Vigo. 

Bedien my soen net om jou te vul met liefde verlore 
merk lot soms op die harde manier en  koue 
nie gestop liefhet, maar niks gedoen het om my te bring. 
gestoor en al my liefde, saam met my na die graf. 

en van daar af, op dae en nagte om te dink ... en my oupa ...? 
ons sal glimlag  speel as  klein , jy speel met my, 
ek is jou oupa, altyd sal wees en ek sal hard sê 
soos in die Hemel .. Alba ........ God ...... ....... so geskryf het.


""""""A mi princesa .... otro año que no te veo..."""""

Sigue pasando el tiempo, dentro de poco dos años han vencido
yo no quiero entender de humanas leyes, mi amor sigue por tí vivo,
y sé que allá en el fondo de tu pequeño corazoncillo
sigues queriéndome siempre, pues nunca dejé de ser " tu abuelito".

No quiero saber de derechos sobre los niños, ni quien los ha escrito,
no quiero provocar en tí ni la sombra de que exijo
solo dejar que crezcas mi princesa, que las cosas, pondrás en su sitio,
aunque la amargura de no verte, ahoguen mi respiro.

No es verdad que no quieras ver a tu querido abuelito,
eso mas bien es lo que siempre "ellos " han querido,
no haré nunca nada hasta que me llames, si aún vivo,
que puertas echaré a bajo si me dices "ven...abuelito"

Sigue pasando el tiempo pero tú caminas conmigo,
en el espejo te veo cuando me afeito y me miro,
en la cartera si tomo un café o un chiquito
y en mi agenda cuando anoto, tu foto me dice "hola...abuelito"

Tal vez la vida me prive de en mis brazos darte besitos,
tal vez cuando me llames esté fuera de este mundo frío,
más, si eso pasara, no sufras mi princesa, pues yo estaré 
a través del aire, en las estrellas del infinito... contigo.

No quiero culpar a nadie, pues sé que donde estás, como Reina has vivido,
sé que también te quieren y vestidos... los más bellos has tenido,
no quiero culpar a nadie, aunque pretendan cambiar tu apellido,
solo quisiera saber ¿yo que hice...? con todo lo que nos hemos querido.

Siguen pasando los años, tú 9 y yo en 9 acabo lo cumplido,
llevo dos años sin celebrarlo y jurado lo he mantenido
"hasta que mi princesas esté presente y mis dos nietas, soplen conmigo,
no celebraré cumpleaños, eso... lo hacen los vivos".

Podrán cambiarte de nombre y si quieren de apellido,
pero bien sabe Dios que al nacer, estirpe de los ......has nacido,
te llamen como te llamen en este mundo de vivos,
Alba  .......   ...... está ante Dios escrito.

Y cambiaran tu cara, tu acento y el tango no habrás aprendido,
pero como Meleiriña de piernas y salerosa de hablar fino
nadie podrá arrancarte ni estirpe de tu alma, tu destino,
eres mi nieta y mi princesa y ........ serás por los siglos de los siglos.

¡¡¡ Cuanto te echo de menos...y tu prima Noe, lo mismo!!!!
que con cinco años no dice nada, pero sabe que tiene prima en Vigo,
porque el abuelo le habla de que existes y sois
dos princesas, dos chiñas..... en el corazón de este mendigo.

Mendigo del amor de una nieta, aunque sé que está conmigo,
quiera Dios que mis palabras, si tus ojos las han leído,
no dañen de dolor tu corazón sino que te hablen que siempre te he querido
aunque pasen las  noches, mientras veo tu casa.... allá en Vigo.

Sirvan tan solo mis besos para llenarte de amor perdido
el destino marca aveces, el camino más duro y frío,
no dejé de quererte, aunque nada hicieron para traerte conmigo.
y todo mi amor almacenado, a la tumba vendrá conmigo.

Y desde allí, en las noches y los días que pienses...¿ y mi abuelito...?
sonreiremos jugando como de pequeña, jugabas conmigo,
soy tu abuelo, siempre lo seré y lo diré a gritos
pues en el Cielo....Alba ......  ......., Dios ...... así lo Ha escrito.

Nag lank .... lang nag

Jammer vir die foute van die vertaling van hierdie blog

Nag lank .... lang nag

Lang nag van stilte .....
skree diep in my afsondering,
stilte van my gevoelens ...
en weer ... eensaamheid .... eensaamheid en duisternis in die swart nag,tachycardie van my denke, verdrink in my trane ... en weer ... eensaamheid ... en eensaamheid. verloor .... drome! vreugdes ... duisende sonder bars ...! sinne in my maag ... en weer ... eensaamheid ... en eensaamheid. loop van die dag droomSunrays my geniet die pragtige dag glimlag ... en weer ... eensaamheid ... en eensaamheid. Camino verlede het ek verloor .. !. , terwyl die verlaat en nie weer terugkom, drome ... dryf af in die rivier ... en weer ... eensaamheid ... en eensaamheid. Verligting ...! tussen die berge roep, het iemand my hoor ... in my lang nag gaan ...? loop saggies oor my dae en weer eensaamheid ... en eensaamheid. huil nie meer in die vakuum van my tyd, weet ek nie sien of drome of duidelikheid, is erdido lief ....! oor en oor ... eensaamheid ... en eensaamheid


Noche larga .... larga noche

Larga noche de silencio.....
gritos profundos en mi soledad,
silencio de mis sentimientos...
y otra vez... soledad .... y soledad

Oscuridad en la negra noche,
taquicardías de mi pensar,
ahogos de mis llantos ...
y otra vez ... soledad...y soledad.

¡¡¡Sueños que se perdieron....!!!
¡¡¡gozos... miles sin estallar...!!!
penas en mis entrañas ...
y otra vez ... soledad ...y soledad.

Claro del alba que sueño,
rayos del Sol de mi gozar,
sonrrisas del bello día ...
y otra vez ...soledad ...y soledad.

¡¡¡Camino pasado que he perdido ...!!!
tiempo que se fué y no volverá,
sueños ... flotando por el rio...
y otra vez...soledad...y soledad.

¡¡¡Auxilio...!!! entre las montañas grito,
¿alguien me oye ... en mi larga noche que va ...?
más en silencio caminan mis días
y otra vez soledad... y soledad.

Ya no grito en el vacio de mi tiempo,
ya no busco ni sueños ni claridad,
¡¡¡¡ amores que se han erdido....!!!
y otra vez... soledad ... y soledad