martes, 17 de diciembre de 2013

"" "Beide bring ... wanneer die wind vat my!" "


In die maand van September het ek 'n vreemde idee ... Hoekom nie my gedigte , my stories en my Reflections Kinders in verskillende tale te publiseer ... ? En hoe doen ... ? . Ek het geweet dat Google vertaal waag nie baie kundige , maar ek verstaan ​​dat jy tevrede is met 20% vir wat , aan die einde van elke , sit jou skriftelik in Spaans te wees . Aanvanklik het ek opgemerk dat die idee is wyd aanvaar, maar vandag , nadat 67.000 uitsig , my woorde het belangstelling en respek verloor het en dit verstaan ​​, so ek besluit om nie meer te skryf ... of ten minste ... Gee my 'n break ...
As 'n afskeid , ek die gedig , die verhaal en besinning gekies meer ek persoonlik hou van my en ek wy dit met respek en liefde .
Ek wens dat hierdie dae , kan jy Katolieke of nie , ek geniet die familie en die konsep van familie, weer in jou huise Volgende jaar geword.
Met 'n oneindige dankbaarheid vir die feit dat dit gelees , ek sê ... totdat die lig skyn weer in my Mountain Cave ... thanks


"" "Beide bring ... wanneer die wind vat my!" "




"" "Beide bring ... wanneer die wind vat my!" "

Ek sal jou soen neem wanneer die wind neem my 
ek sal jou lag vat en jou speletjies 
neem my jou woorde en jou herinneringe 
neem my jou liefde wanneer die wind my neem. 

, ek sal jou trane neem en jou stem 
Ek sal jou speletjies wanneer die wind neem my 
ek sal jou oproepe en jou stiltes neem 
neem my jou koors wanneer die wind my neem. 

, sal ek jou geroep neem en  ook  jou oë 
Ek sal jou drome waar die wind vat my toe 
ek sal jou foto's en die reuk van jou liggaam, 
sal ek jou streel wanneer die wind my neem. 

, ek sal jou asem wanneer die wind neem my 
ek sal jou skakerings neem en te kyk van jou 
liefde Ek neem beide ... van jou geliefde soet ... 
Ek sal altyd daar wees ... wanneer die wind my neem. 

ALBA My kleinkinders geliefd NOE en Rober al 
     lief vir Oupa.


"""¡¡¡¡ Tanto os llevaré ... cuando el viento me lleve!!!""




"""¡¡¡¡ Tanto os llevaré ... cuando el viento me lleve!!!""

Me llevaré vuestros besos cuando el viento me lleve
me llevaré vuestras risas y también vuestros juegos
me llevaré vuestras palabras y también vuestros recuerdos
me llevaré vuestros amores cuando el viento me lleve.

Me llevaré vuestros llantos y también vuestras voces
me llevaré vuestros juegos cuando el viento me lleve
me llevaré vuestras llamadas y también vuestros silencios
me llevaré vuestras fiebres cuando el viento me lleve.

Me llevaré vuestros gritos y también vuestras miradas
me llevaré vuestros sueños cuando el viento me lleve
me llevaré vuestras fotos y el olor de vuestro cuerpo
me llevaré vuestras caricias cuando el viento me lleve.

Me llevaré vuestro aliento cuando el viento me lleve
me llevaré vuestras sombras y el de vuestra mirada
me llevaré tanto amor... de vuestros dulces seres ...
que estaré siempre presente ... cuando el viento me lleve.

A mis adorados nietos ALBA NOE y ROBER con todo
     el amor del Abuelo.

viernes, 6 de diciembre de 2013

"" Verbode liefde van die voëls ... "" "

Sorry for feilene til oversettelse av denne BLOGG


"" Verbode liefde van die voëls ... "" "

Vanaf die balkon van 'n huis aan die ander, 8 meter lank hulle afgesonder ...
en elke oggend, hul eienaars, hul hokke geplaas van aangesig tot aangesig,
'Morning ... Ana ... - wat glimlag groet besig ...
Goeie môre ... - en tot sononder, die voëls het daar ... - Goeie môre my liefde ... dat geen see ... nag het my 'n lang ... - Goeie môre ... my vleier, wat senuweeagtig is vir die wat wil om jou gesig te sien dat hul eienaars het nooit geweet hoe lief die nagtegaal en die Kanariese gegee was net voëls ... sing op ... siel songs!. terwyl hulle uit hul hokke, waar slegs drome het liefde verbode ... - is 'n onmoontlike liefde ... My Prince, jou hok sal altyd in my afgeleë - Geliefde ... nie ly ... want ek is tevrede met die kyk van die voorkant, jou oë en ek weet jy het 'n besigheid ... en my liefde, uit hierdie hok .... Ek het nog nooit laat gaan ... -So ... as jy nog nooit lief vir my hok en jou hok sal ons huis te wees ...? -My Liefde ... Want sonder liefde ...Of ook 'n goue hok, my lewe sal hoop het verbode liefde is wat ons harte het besluit om te neem oor die siel .. - ek sonder jou ... Ek wil nie om te lewe ... Prins en my lewe ... Ek is nie jou oë! En ja, net kyk, Love Poems in die lewe wat niemand sang sal hoor, die wete dat teen skemer, wanneer die balkon deure oopgemaak en hy ingeskryf is, te Die volgende dag, die Kanariese met sy meester dood uur sou hulle slaag ... terwyl die nagtegaal met sy minnares ... wag vir die oomblik haar in die oggend om te sien. Amores verbied geniet in stilte, toe die meesters, eiendom eisoor daardie gevoel dat net kom wanneer die hart en siel van die vlam, gaan so ver van die liggaam. .. vorming dat drome ... en drome .. lief .. beste verbode liefde ...sonder liefde, lief te hê deur die eienaar of hulle lief te hê ...!. Maar een dag, liefde voëls, het hulle gedink hul meesters, as met hulle gebeur het ... want hy, weggesteek van gordyne, voor die opening van die deur soet kyk en sy kyk na die sonsopkoms ... die tyd om die deur oop te maak jy daar gekom het om te kyk na van elke balkon, as dit was nie liefde nie .. God hom vertel! En so, mekaar ... in stilte ... maar uit die diepte van die liefde van die siel, die vier van hulle het net lief drome, verbode liefde, betaal eiendom en wou die Elf Dreams, wat lief is vir die wêreld, liefde bewaar, het hul oomblik van die liefde. ... "... Maar dan vandag, ek kan nie sê ... niks"

"" el Amor PROHIBIDO de los pajarillos ..."""

Desde el balcón de una casa a la otra, 8 largos metros los separaban ...
y cada mañana, sus propietarios, sus jaulas, frente a frente colocaban,
-Buenos días ... señora Ana ...- aquel sonriente saludo se dedicaban ...
-Buenos días ...- y hasta el atardecer, los pájaros allí dejaban ...

-¡¡¡ Buenos días mi amor ... que sin verte... la noche se me hizo larga ...
-¡¡¡ Buenos días ... mi adulador , que nerviosa estaba por desear ver tu cara
Que sus dueños nunca supieron cuanto amor el ruiseñor y la canaria se daban
¡¡¡ simplemente eran pájaros ... que cantaban sin cesar ... canciones del alma!!!.

Mientras ellos, desde sus jaulas, en su amor prohibido solo sueños se contaban ...
-¡¡¡ Es un amor imposible... mi Príncipe, tu jaula siempre estará de la mía alejada
-¡¡¡ Amada mía ... no sufras ...pues yo me conformo  con ver de frente, tu mirada
y ya sé que tienes un dueño ... y mi ama, de esta jaula....jamás me soltara ...

-Entonces ...¿ para que amarnos si nunca mi jaula y tu jaula, será nuestra casa...?
-Mi amor ... ¡¡¡porque sin amarte ... ni en una jaula de oro, mi vida tendrá esperanzas?
amores prohibidos son los que nuestros corazones han decidido llevar en el alma ..
-¡¡¡Yo sin ti ... tampoco quiero vivir ... mi Príncipe y muerta estoy sin tu mirada ...!!!

Y así, con solo verse, se cantaban Poemas de amor que nadie en la vida escuchara,
aun sabiendo que al atardecer, cuando se abrieran las puertas del balcón y entraran,
hasta el día siguiente, la canaria con su amo, muerta, las horas vería pasarlas ...
mientras el ruiseñor con su ama ... esperaba el momento de volver a verla, por la mañana.

Amores prohibidos que gozan en el silencio, cuando los amos, su propiedad reclaman
más aquel sentimiento, que solo hierve, cuando el corazón y su alma los llama,
va tan lejos del cuerpo ... que formando sueños ... y en sueños .. se aman ..
¡¡¡ mejor amar lo prohibido ... que sin amar, ser amado por dueño o ama ...!!!.

Pero un día, los enamorados pájaros, pensaron que a sus amos, igual les pasaba...
pues él, desde las cortinas escondido, antes de abrir la puerta, dulcemente la miraba
y ella miraba las horas del amanecer ... que el tiempo de abrir la puerta no le llegaba
para verse después desde cada balcón, que si no era amor ..¡¡¡que Dios lo contara !!!

Y así, unos y otros... en el silencio... pero desde lo más hondo del amor del alma,
los cuatro se amaban con solo los sueños, amores prohibidos, de propiedades pagadas
y quiso el Duende de los Sueños, que aquellos amores que el mundo, amar no dejaba,
tuvieran su momento de amor .... "pero de ese momento ...hoy, no puedo contar ... nada"

domingo, 1 de diciembre de 2013

"Net jy weet watter een is vir vandag ... IT ... hierdie droom ...!" "

Jammer vir die foute van die vertaling van hierdie blog


"Net jy weet watter een is vir vandag ... IT ... hierdie droom ...!" "

Die slang gekrul op die pola van 'n boom, en wag vir die vlug vol vertroue voël, 
met sy mond oop en skerp tande gelaai met gif, 
sy tong in kennis stel die akkurate aanval wat die lewe van die kolf sal eindig 
, maar vir my, ek spandeer die winde en niemand my laat ... fluister van Ek is lief vir jou. 

Miskien uiteindelik verloor ruik die slang met sy tong, gryp die vlieg 
en soveel as die wind waai, die lug, ek my verre herinneringe wakker nie, 
of my liggaam is soveel lyding is bedek met 'n swart scary ... 
op die eerste jou gelukkig maak ... en later ... bed, die dwarslat is vir my. 

, maar ek kan dit nie ontken dat "jou mooi oë" as slang tong ... 
wakker verre herinneringe wat ek weier om hulle te hê .... 
terwyl jy jou vriende ... seker een dag ... jy sal my stories lees ... 
maar in die agterkant van my grot ... Hou my wat my hart .. gaan voel. 

het met my gebeur het tyd en jy, jong bur ... 'Weer nog elke dag groei, 
maar ek het geen twyfel dat as jou oë, sien my ... maak ongeveer 'n dekade, 
dalk hierdie vriendskap wat nie gebreek is en die tyd verby is, 
sou dit ____ met koffie jy steel 'n warm. ____ 

Maar die tyd verby is en nou wil ek net vir jou bly om te sien 
met die ou meubels wat jy het jou grootouers, 
grawe plaas ... studeer wat  vergeet  terwyl 
en soek vandag vir 'n werk is so moeilik om dit te kry ... 

Ek ruk, ek sal voortgaan om te veg vir (as hulle laat my ...) my projek, 
gaan na Portugal die dogter om te sien sonder hom, as sodanig, ek voel dit, 
en dan reis na my wortels sneeu in die verre en Elsas 
te vind waar dit vandaan kom ... wat hier aangekom het. 

En so, soos vandag, Valentine  's Day ... of dit waar is ...! 
kan skryf sonder dat iemand weet wat vir jou, vandag is hierdie vers, 
die vermoedens van vriendskap wat jy voel, ek wil om te bedrieg ... 
hoewel daar terug na my grot ... Ek weet net dat hulle geword het. 

hulle stiltes wat my nagte saam met my ry, 
nie meer as vriendskap bly ... Ek hou 
en diegene stiltes wat weggesteek is ... Ek weet baie goed ... 
as in die stilte te stilte ... Ek slaap raak. 

Maar ek weet ek het net ... en vriendskap op hierdie dag help my 
een te voel vandag stuur blomme na die wind, 
maar warm response wat hulle ontvang hul aandeel van die liefde, 
ek ... Ek wil skik vir 'n koppie koffie en in die voorkant van my ... jou mooi oë.



"¡¡Solo tú sabes que HOY...solo es para TI...este sueño...!!!""

La serpiente enrollada a la pola de un árbol, espera el vuelo del confiado pájaro,
con su boca abierta y los afilados dientes cargados de veneno,
su lengua avisará el certero ataque que acabará con la vida del murciélago
pero a mí, me pasan los vientos y ninguno me deja...murmullos de un te quiero.

Tal vez perdí con el tiempo el olor que la serpiente, con su lengua, coge al vuelo
y por mucho que sople el viento, su aire, no despierta mis lejanos recuerdos,
o es que mi cuerpo de tanto sufrir se cubrió de un negro miedo...
que al principio te hace feliz...y más tarde... de la cama, me queda el larguero.

Pero no puedo negar que "tus bellos ojos", como lengua de serpiente ...
despertaron los lejanos recuerdos que me niego a tenerlos....
mientras tenga tu amistad ... seguro que algún día...leerás mis cuentos...
aunque en el fondo de mi cueva ... me guarde lo que mi corazón ..va sintiendo.

Se me ha pasado el tiempo y tú, joven fresa... todavía vas cada día creciendo,
pero no tengo dudas que si tus ojos me vieran hace más o menos...un decenio,
posiblemente esta amistad que no se ha roto y ha pasado el tiempo,
se volvería _ _ _ _ que tomando un café te robaría un cálido _ _ _ _.

Pero el tiempo se me pasó y ahora solo deseo verte feliz
con los muebles antiguos que te dejaron tus abuelos,
cavando la finca ...estudiando lo que olvidaste hace tiempo
y buscando un trabajo que hoy día es tan difícil tenerlo...

Yo mientras, seguiré luchando por conseguir (si me dejan...) mi proyecto,
iré a Portugal ha ver a la hija que sin ser lo, como tal, la siento,
y luego viajar a mis raíces en la lejana y nevada ALSACIA
para encontrar de donde vino... el que aquí llegó primero.

Y así, como hoy, día de San Valentín...¡¡¡ si es que es cierto...!!!
puedo escribir sin que nadie sepa que solo para ti, hoy es este verso,
los palpitos de la amistad que por ti siento, me quieren engañar...
aunque, allí de regreso a mi cueva ... solo yo sé en que se volvieron.

Son silencios de mis noches que cabalgan conmigo,
que permanecen no más de la amistad...que conservo,
y esos silencios que oculto ... sé muy bien ...
cuanto en ese mismo silencio que por callar... me duermo.

Pero solo lo sé yo ... y tu amistad un día como hoy me sirve
para sentirme uno más, que hoy mandan flores al viento,
pero ellos recibirán sus cálidas respuestas de amores compartiendo,
yo... me conformaría con tomar un café y frente a mí... tus ojos bellos.

"" 'N nuwe week waarin ek sal jou vertel hoe lief ek ...! ""

Jammer vir die foute van die vertaling van hierdie blog

"" 'N nuwe week waarin ek sal jou vertel hoe lief ek ...! ""

Ek het nie het geen reg om my te neem na my graf
my stilte en met hulle my geheime wat my siel kwel,
dat my drome soos hierdie liefde vandag gebore in julle onderdruk,
en dat die wêreld verbied my om te sê: "Hoe lief ek ... Love? ...

Die meeste ken my stilte, sal jy na sy trane en hartseer,
toe na my vertrek, my verdrink hulle bereik stiltes ...
en sal diegene druppels wat vergiet wanneer dit nie meer middel
julle rus gee vir my siel ... ewige rus in my joernaal.

Weet hoeveel hulle verloor het, sal jy my woorde ken as hulle vertel,
Maar vandag, is almal obsorvidos deur die kwaad lyk
sonder dat hulle dit weet, kyk na vreemde en skrikwekkende .... stilte
dat slegs Mal en ek ken die krag van diegene wat nie gesterf het nie.

Reis met my liefde, my drome .... my lyding
wat steek my almal verlaat .... my liggaam ....
Moeg van die opheffing van ankers ... moeg van die dekking van nuwe grond,
en in die skemer van my drome, sal 'n reis saam met my ... jou soet herinneringe.

Vol van poëtiese liefde, vol met woes soen,
verveeld soen jou borste en gooi daar ... soos in,
die sagtheid van jou hande op my liggaam het my ...
bevogtig jou mond en my bloed drink totdat my asem.

Plus, ek kon nooit sê "my liefde ... hoe ek is lief vir hierdie tyd ..." "
maar ek weet dat met vrees, wat graag my tekste nie verstaan ​​...
jy my stilte verstaan ​​meesterlik in die sand,
sit spore te verstaan ​​... jou liefde in stilte ...

En ry langs die strand en in my grot ons gesoen in stilte
en die corredoiras liefde gemaak met die maan ... sien
en drop jou velle verlaat .... sodat ... tree in stilte,
angstig en jou liggaam ... verwag om te myn indringende jy in stilte.

En ons het daardie liefde ons 'n dag .... sal hou in die Hemel
waar God beloon die liefde ... en selfs die mooiste liefhebbers,
en ons sal in staat wees om te skree vir die wêreld "" Ek is lief vir jou en ek is joune ... my geliefde meester "" "
en my mond en my mond sal jou stille slaap seks soek ... van jou geslag.

Lonely nagte sedert my ou afgeleë grot ... hier wil ek jou,
gee my jou Love Poems ... Ek haal hulle nie, want ....
al die sagtheid .... Ek dra ... jou passievol soen ...
meer, net een keer Ek wil graag sien geskryf .... "As my digter ... Ek is lief vir jou ..." ".


"" Un nuevo Mes en el que te diré¡¡¡cuanto te quiero...!!""

¿ Acaso no tengo yo derecho a no llevarme a mi tumba
mis silencios y con ellos mis secretos que atormentan mi alma,
que ahogan mis sueños, como este AMOR que hoy nació en ti,
y que el mundo me prohíbe decir " Amor ... cuanto te quiero..?.

Más sé que mis silencios, serán después sus lágrimas y su desconsuelo,
cuando tras mi marcha, lleguen a ellos mis ahogados silencios ...
y serán esas gotas, que derramarán cuando ya no tenga remedio,
las que darán descanso a mi alma ... en mi diario descanso eterno.

Sabrán cuanto han perdido, sabrán cuanto mis palabras les dijeron,
pero hoy, todos están obsorvidos por el Mal que los mira
y sin ellos saberlo, los mira en extraño y aterrador .... silencio,
que solo el Mal y yo, sabemos el poder de los que no han muerto.

Conmigo viajaran mis amores, mis sueños .... mis sufrimientos
que puñaladas me fueron dejando por todo .... mi cuerpo ....
cansado de levantar anclas ... cansado de cubrir rumbos nuevos,
y en el ocaso de mis sueños, viajará conmigo ... tu dulce recuerdo.

Lleno de AMOR POÉTICO, abarrotado de frenéticos besos,
hastiado de besar tus pechos y fundido allí ... tan adentro ,
que la suavidad de tus manos en mi cuerpo me llevó ...
y tu humedecida boca bebió mi sangre hasta dejarme sin aliento.

Más, nunca pude decirte " mi amor...cuanto esta vez te quiero...""
pero sé que con miedo, deseando no entender mis textos ...
comprendías mis silencios que magistralmente en la arena,
huellas pusiste para que entendiera ... tu amor en silencio ...

¡¡¡ Y cabalgamos por la playa y en mi cueva nos besamos en silencio
y por las corredoiras hacíamos el amor, con la Luna ... viéndonos
y tus sabanas dejabas caer .... para que así ... entrara en silencio,
y tu cuerpo ansioso... esperaba al mio que te penetraba en silencio.

Y ese AMOR que nos tuvimos, algún día .... amará en el Cielo
donde Dios premia a los amores ... y hasta a los amantes más bellos,
y podremos gritarle al mundo "" te amo y tuya soy... mi amado dueño"""
y mi boca buscará tu boca y mi sexo dormirá en silencio... en tu sexo.

Noches de soledad que desde mi vieja y lejana cueva ... aquí te deseo,
dame tus Poemas de Amor ... porque en ellos recojo ....
toda la ternura .... que me transportan  ... tus apasionados besos ...,
más, solo una vez quisiera ver escrito .... " mi Poeta... cuanto te quiero..."".

"" Wegkruip ... gevoelens ... "" "

Jammer vir die foute van die vertaling van hierdie blog

"" Wegkruip ... gevoelens ... "" "

Sit onder vreemde gesigte ... Ek sien die stadige afsterwe tyd 
liggame kom en gaan en met hulle verborge stiltes 
dat daar niks is wat hulle is as hulle nie hul krete wys nie ... 
Miskien is hulle nie ken nie ontsyfer hul vaag ... gevoelens. 

Smiling te slaag of rig hul oë na die plek waar die wind waai hulle, 
soos die uil van jou tak, heeltemal draai sy nek 
en sy hande sal nie eens 'n muis lyk ... of 'n klein haas, 
maar ons gaan die jaar, ons gevoelens wegsteek. 

gesigte wat terug te bring herinneringe, onthou ek niks van hulle jong mense 
is wat die syfers voor my verby in stilte 
as die dae verby, die verlaat van die herinneringe van ander tye , 
ek wonder soms nie as een dag het ek gevoel, gevoelens. 

So ek sluit die deur van my ou en eensaam grot ... 
nie my te deel ... verborge begeertes .... 
hulle albei deel ... Ek het my drome gesteel ... 
en goed, net vir my, ek is meester van my emosies. 

Soms voel ek nostalgies wanneer my gemoed kom herinneringe 
van tye wat voëls geprikkel myself 
maar toe nadat hy ... hulle het sere ... 
Hoekom wil nie iemand ontdek ... my gevoelens. 

Plus, ek moet erken dat wanneer hulle die winter nagte, 
en in my grot indringende klam koue en reën ... 
wanneer die koue wind sypel deur die krake en bereik my bene, 
in daardie tyd, wil ek graag om te praat ... my gevoelens. 

Watter geen kombers of stoof  verdryf  die koue wat ek het ... 
maar as jy vir my ... 'n soen, 'n hand raak my liggaam, 
warm en koue wind sou sagte warmte bring na my bene 
jou eensaamheid te deel ... en praat oor my gevoelens. 

... Maar ek het soveel vrees ...! Ek verkies om die koue van die winter, 
sonder dat iemand luister as Ek mis vermis 'n drukkie ... 'n soen ... 
want die skade is groter as terug mis my ... 'n I love ... 
en goed, net vir my, in my stilte, jy moet luister na dit ... my gevoelens.



"" Ocultando ... los sentimientos ..."""

Sentado entre caras extrañas ... veo pasar el lento tiempo,
cuerpos que vienen y van y con ellos ocultos, sus silencios
que nada es lo que son cuando no muestran sus lamentos...
tal vez, ni ellos saben descifrar sus tenues ... sentimientos.

Sonríen al pasar o fijan sus miradas a donde les sopla el viento,
como el búho que desde su rama, gira por completo su cuello
y en su mirar no se le escapa ni un ratón... ni un pequeño conejo,
pero a nosotros se nos van los años, ocultando nuestros sentimientos.

Caras que traen recuerdos, jóvenes de ellos nada recuerdo
van formando las figuras que ante mí, pasan en silencio
como pasan los días, sin dejar recuerdos de otros tiempos,
que aveces me hacen dudar si algún día sentí, sentimientos.

Por eso, cierro la puerta de mi vieja y solitaria cueva ...
para no compartir mis más ... ocultos deseos ....
que de tanto compartirlos... me robaron mis sueños ...
y así, solo yo, soy dueño y señor de mis sentimientos.

Aveces, siento nostalgia cuando a mi mente, llegan recuerdos,
de tiempos que pajarillos cosquilleaban mis adentros
pero cuando después faltaron ... llagas en ellos crecieron ...
por eso no quiero que nadie descubra ... mis sentimientos.

Más, debo reconocer que cuando llegan las noches de invierno,
y en mi cueva penetran fríos húmedos y algún aguacero ...,
cuando el frío viento por las grietas se cuela y llega a mis huesos,
en esos momentos, quisiera hablarte ... de mis sentimientos.

Que no hay manta ni estufa que expulse el frío que tengo ...
pero si tuviera a mi lado...un beso, una mano tocando mi cuerpo,
el frío sería cálido y el viento traería suave calor a mis huesos
para compartir tu soledad... y hablarte de mis sentimientos.

Pero...¡¡¡ tengo tanto miedo...!!! que prefiero el frío del invierno,
sin que nadie escuche cuanto en falta añoro un abrazo... un beso ...
porque el daño es más grande cuando vuelve a faltarme...un te quiero...
y así, solo yo, en mi silencio, escucho cuanto te necesitan...mis sentimientos.